DAS BILDNIS DES DORIAN GRAY von OSCAR WILDE
Art.Nr.: 14039
Hersteller: Insel Verlag
EUR 10,00
inkl. 7 % USt
Produktbeschreibung
NEUÜBERSETZUNG VON EIKE SCHÖNFELD
>> Insel Verlag, Berlin 2015
Originalausgabe: THE PICTURE OF DORIAN GRAY, Lippincott´s Monthly Magazine, Philadelphia 1890 (Kurzfassung, 98 Seiten); die weit umfangreichere, andererseits aber bereits um einige zu "schwule" Stellen entschärfte Romanfassung erschien 1891 bei Lock, Ward & Co., London
Aus dem Englischen von Eike Schönfeld
Taschenbuch, 292 Seiten
Verlagstext:
Die Geschichte von Dorian Gray, dem engelsgleichen Jüngling mit der anmutigen Gestalt, der dem Hedonismus frönt, seine Seele verkauft und über Leichen geht, um seine Schönheit zu retten, ist einer der Klassiker, die man gelesen haben muss. Bei seinem Erscheinen 1890 entfachte er einen Skandal und machte seinen Autor schlagartig berühmt. Endlich liegt dieser Roman in einer glanzvollen Neuübersetzung vor. Dem vielfach preisgekrönten Übersetzer Eike Schönfeld ist es gelungen, die sprachlichen Finessen und Bonmots, die brillanten Dialoge Oscar Wildes in ein zeitgemäßes Deutsch zu übertragen. Ein wahres Lesevergnügen, das einlädt, dieses Meisterwerk zu entdecken.
>> Insel Verlag, Berlin 2015
Originalausgabe: THE PICTURE OF DORIAN GRAY, Lippincott´s Monthly Magazine, Philadelphia 1890 (Kurzfassung, 98 Seiten); die weit umfangreichere, andererseits aber bereits um einige zu "schwule" Stellen entschärfte Romanfassung erschien 1891 bei Lock, Ward & Co., London
Aus dem Englischen von Eike Schönfeld
Taschenbuch, 292 Seiten
Verlagstext:
Die Geschichte von Dorian Gray, dem engelsgleichen Jüngling mit der anmutigen Gestalt, der dem Hedonismus frönt, seine Seele verkauft und über Leichen geht, um seine Schönheit zu retten, ist einer der Klassiker, die man gelesen haben muss. Bei seinem Erscheinen 1890 entfachte er einen Skandal und machte seinen Autor schlagartig berühmt. Endlich liegt dieser Roman in einer glanzvollen Neuübersetzung vor. Dem vielfach preisgekrönten Übersetzer Eike Schönfeld ist es gelungen, die sprachlichen Finessen und Bonmots, die brillanten Dialoge Oscar Wildes in ein zeitgemäßes Deutsch zu übertragen. Ein wahres Lesevergnügen, das einlädt, dieses Meisterwerk zu entdecken.